Но, собственно, к основному вопросу.
Возьмём, например, слово "хоум" - дом. По старинной русской традиции первым в новую квартиру запускали хомячка. Если грызун за ночь не сдох, значит можно заселяться. Отсюда и название, "хомяк" - "хоум". Единственно, что получилось у туманных альбионов - слегка сократить. Должен заметить, что их английский мозг с трудом воспринимает длинные слова.
Далее. "Скул" - школа. Не секрет, что в древне-российских школах исстари применялась палочная система образования. Учеников, говоря проще, тупо били. А двоешников и вовсе по морде лица. Часто ломали челюсть и скулы. Отсюда и название, которое бриты опять сократили - "скул".
Ещё из той же оперы. "Чилдрен" - дети. Продолжая тему телесных наказаний. Помимо кулачных приемов, мелких пакостников частенько били дрыном. Вот так и получилось. "Чел" - мелкий человек, "дрын" - орудие воспитания. Не все звуки англичане способны воспроизвести адекватно, поэтому вместе у них вышло - "чилдрен".
Продолжаю. "Тичер" - учитель. Опять-таки, корни кроются в системе школьного принуждения. После воспитания двоешника древним российским учителем, частенько бывало, что из разбитых губ шалопая текли кровь и слюни, из носа сопли, а из глаз слёзы. А раз течет, значит "тичер". Кстати, английская подружка Мишки-меченого, Ритка Тетчер, тоже имеет фамильное прошлое из архаичного русского учительства.
По той же тематике. "Лессон" - урок. Как известно, древние россияне проживали в лесу, а первые благоустроенные школы на Руси появились только при Фурсе. Поэтому, занятия проводились на поляне в глухой трущобе. И, чтоб не возвращаться на каждой перемене за 10 вёрст в деревню, ученикам разрешалось спать прямо в школе. Вот так и сложилось: "лес" и "сон" - "лессон".
Оттуда же. "Пенсил" - карандаш. Часто затупившийся рисовальное устройство школьные охальники пытались обозвать пенисом. В виду, наверное, его сходства со своим. Поэтому древние русские учителя применяли немало сил (см.пункты про "скул", "чилдрен" и "тичер") для того, чтобы научить детей правильно называть данный предмет. В итоге имеем: "пен" - первая часть пениса, "сил" - то, с чем били неуёмных болтунов.
Journal information